Après de longs mois de repos, Zé est de nouveau sur les chemins du voyage.
After several months of rest, Ze is back on the road trip.

Nous voila en Amerique du Sud ! Partis de Paris, nous avons fait une escale au Bresil de 10 heures sans pouvoir sortir de l’aéroport…
Arrivés a Buenos Aires ce matin.
We are in South America ! From Paris we made a stop in Brazil, transit for 10 hours without getting out of the airport…
Arrived in Buenos Aires this morning.

Au programme : visite de la ville et tout particulierement le port de commerce. Un lieu hors du temps… Arrivés sur place ce matin très tôt (très très tôt ¡¡¡¡¡¡ ), c’est un mélange de vieux dock, où se cotoient bateaux échoués, navires de commerce qui font escale, et navire de la marine à la voile argentine.
Program : Visit of the city and especially the commercial port. A place beyond time… Arrived on site early this morning (very very early ¡¡¡¡¡¡). It is a mixture of old dock, which combines boats stranded, merchant ships, and naval vessel with Argentinian sails.

Premier coup de soleil, et premier pas vers la langue espagnole : « Dos cervezas por favor ! »
First sunburn, and the first step towards Spanish : « Dos cervezas por favor! «
Les photos ont toutes été prises dans le port de commerce près du Rio Grande.
Photos taken in the commercial port near the Rio Grande.