
Zé vous souhaite un joyeux Noël et de bonnes fêtes de fin d’année… Où que vous soyez, célébrez avec ceux que vous aimez et rendez-vous en 2012! Oh oh oh !
Zé wishes you all a Merry Christmas and happy holidays… Wherever you are, celebrate with the ones you love and see you in 2012! Oh oh oh!


RDV en 2012 !
Zé in Copenhagen !


Salut, c’est Zé ! Depuis longtemps j’entends dans mes rêves un chant merveilleux, celui de la Petite Sirène, elle m’appelle, je veux la rejoindre ! Elle vit à Copenhague, mais comment la retrouver? Commençons par un tour en bateau sur les canaux, j’apprendrai peut-être quelque chose là-bas !…
Hej hej, it’s Zé ! For a long time I’ve been hearing a wonderful song in my dreams, the Little Mermaid’s…she is calling me, I wanna join her! She lives in Copenhague, but how can I find her ? Let’s start by sailing the Nyhavn canal, I might be learning something there!


C’était très beau, mais je ne suis pas plus avancé ! Demandons à ce soldat qui garde l’entrée du Palais Royal… pas de chance, il n’a pas le droit de nous parler… sa réplique en Lego sera peut-être plus bavarde !
It was really beautiful but I don’t know much more now! Let’s task this soldier who stands the guard to the Royal Palace… bad luck, he is not allowed to talk to us… we can also try with his Lego replica, maybe it will be more talkative!


Ici c’est le paradis de la petite reine, il y a presque autant de vélos que d’habitants.
This city is a biker’s paradise, there are almost as many bicycles as inhabitants.


Une nouvelle rencontre, Super-Nacho a un indice, on est près du but !
A new encounter, Super-Nacho has a clue for us, we are close to achieving our goal !


On l’a retrouvé ! Elle m’a chanté ma chanson préféré, I’m a Believer de The Monkees ☺
We found her eventually ! Elle m’a chanté ma chanson préférée, I’m a Believer de The Monkees ☺


Zé and the wild Sweden ! Zé dans la nature suédoise !


C’est la fin de l’été et les journées sont encore longues et ensoleillées, c’est un temps parfait pour découvrir la nature suédoise dans le parc national de Tyresta, avec ses forêts de pins et ses jolis lacs…j’irais bien piquer une tête moi!
It’s the end of the summer and the days are still long and sunny, it is the perfect weather to discover the swedish nature in Tyresta National Park, with its pine forests and its nice lakes…I wouldn’t mind taking a dip, would you?


C’est un endroit rêvé pour passer la nuit à la belle étoile ! Je peux même voir les étoiles se refléter dans le lac… Les journées ont beau être chaudes les nuits sont fraîches, heureusement qu’il y a le feu de camp !
We found the perfect spot to camp! I can even see the stars reflect in the lake…Days might be warm nights are chilly, but hopefully we have a great camp fire!


Avec le jour reviennent les couleurs et le soleil qui ont illuminé ce beau week-end dans la nature suédoise !
When the daylight comes, we can enjoy the bright colors of Swedish wilderness, it was a nice week-end!
Zé travels in Sweden with Lucile !


Coucou, c’est Lucile ! J’ai 21 ans, j’exerce le beau métier d’étudiante, et pour ma dernière année j’ai décidé de tenter l’expérience Erasmus en passant un an en échange à Stockholm. En rentrant d’Australie, j’ai eu la chance de ramener un « bagage » supplémentaire avec moi: Zé ! J’ai hâte de vous faire partager nos aventures et nos voyages dans les contrées nordiques! En attendant on s’offre une petite virée en kayak dans l’archipel de Stockholm, 20000 îles ça en fait à explorer…Let’s go !
Hey, it’s Lucile! Nice to meet you ☺ I am 21, my (wonderful) job in life is being a student, and for my last year of studies I decided to live the Erasmus experience and spend a year in exchange in Stockholm. Back from Australia, I was a lucky I had an extra “luggage” with me: Zé! We are looking forward to sharing with you our adventures and travels in the northern countries! To start with, we discover the Stockholm archipelago, 20000 islands it’s a lot to explore… Let’s go!


Hej, c’est Zé ! Après un grand périple en Australie avec Nico je rentre en Europe, prendre l’air frais en Suède ! … Ici les hivers sont rudes, je vais demander à Lucile de me tricoter une écharpe ! J’espère que j’aurai la chance d’aller dans le Grand Nord voir des aurores boréales, il paraît que c’est incroyable ! Je compte aussi bien rencontrer de jolies Suédoises, mais chut ! Ne le dites à personne… Vi ses !
Hej, it’s Zé ! After a great trip in Australia with Nick I’m back to Europe, breathing the fresh air of Sweden !… The winters are cold here, I will ask Lucile to knit me a scarf! I hope I will travel to the North and see the Northern Lights, it should be amazing! I also want to meet pretty swedish girls but shhh! Do not tell anyone… Vi ses!

Posted by: jozedasilva
1 Comment so far...
Categories:
Lucile travels with Zé !
Zé is leaving Australia and Nico to begin new adventures in Sweden with Lucile!!
Zé quitte l’Australie et Nico pour commencer de nouvelles aventures en Suède avec Lucile !!

Zé and Lucile know each other for a while as they shared several trips in Australia during the last months.
Zé connait bien Lucile pour avoir partagé avec elle plusieurs aventures en Australie.
Lucile goes to Stockholm for an exchange with her university, get dressed Zé it will be cold!
Lucile part en échange universitaire à Stockholm, couvre toi Zé il va faire froid!
Nico
Posted by: jozedasilva
No Comments yet...
Categories:
Last days for Zé in Sydney, he wants to try sailing! Good news Sydney Harbour is one of the best places to enjoy sailing on small or big boats! Nico shows him first how to sail on a small dinghy, it is really wet!
Derniers jours de Zé à Sydney, il veut en profiter pour essayer la voile! Çà tombe bien la baie de Sydney est un des meilleurs endroits pour naviguer sur de petits ou gros bateaux ! Nico lui montre d’abord comment naviguer sur un petit dériveur, c’est très humide !

Then it is time to sail on bigger boats!
Puis il est temps de naviguer sur de plus gros bateaux avec tout un équipage !

Sailing in front of the Opera House is awesome!
Naviguer devant l’Opéra est terrible!

The captain and Zé.
Le capitaine et Zé.

The crew!
L’équipage !

Good Bye Sydney, good bye Australia, good bye Nico!
Au revoir Sydney, au revoir l’Australie, au revoir Nico!

It is really difficult to leave you Zé, but you need to meet other people and discover new countries!
C’est dur de te laisser partir Zé mais il est temps que tu rencontres de nouvelles personnes et que tu découvres de nouveaux pays !
Nico
Part 3
After Katherine, Zé travels to the Nitmiluk National Park, well-known for its awesome hikings along the Katherine river gorges!
Après Katherine, Zé se rend au parc de Nitmiluk, très connu pour ses magnifiques randonnées le long des gorges de la Katherine River!
Zé and his friends hike during two days in a really hot and dry environment (cheers to the rangers for the drinking water point sources!). Zé swims in the river and meets a crocodile! Fortunately freshwater crocodiles are usually not aggressive for monkeys…
Zé fait deux jours de marche avec ses amis dans un environnement très sec et chaud (merci les rangers pour les points d’eau !). Zé se baigne dans la rivière, et y croise un crocodile au même moment ! Heureusement les crocodiles d’eau douce ne sont pas réputés agressifs pour les singes… ;)
Camping under the stars at Smitts Rock…
Camping à la belle étoile à Smitts Rock…
The last step of the trip is the Litchfield National Park!
La dernière étape du voyage est le Litchfield National Park !
Zé visits the “Cathedrale” termites mounts and their impressive architecture…
Zé rend visite aux termitières « cathédrales », impressionnantes par leur taille…
…but also the mounds of the « magnetic » termites, whose orientation nearly North-South is baffling! This specificity is the result of a process called “natural selection” in an extreme environment: the mounts well oriented provide stable temperatures and so expand, when the others die.
…mais aussi aux termitières « magnétiques », dont l’orientation en moyenne Nord-Sud est déroutante ! Cette orientation particulière est le résultat d’un processus appelé « sélection naturelle » dans un environnement extrême : les termitières bien orientées persistent quand les autres meurent.
The falls are beautiful!
Les cascades sont très belles !
It is time for some discoverings…
Et c’est l’occasion de quelques rencontres…
Zé ends his trip by a session of canyoning in the rivers of the Litchfiels NP!
Zé termine son périple par un peu de canyoning dans les eaux du Litchfield NP!
What an awesome trip, it is now time to come back to Sydney !
Quel fabuleux voyage, il est temps de retourner à Sydney !
Part 2
Zé follows his path around Darwin, discovering beautiful landscapes, meeting aboriginal people and some crazy animals!
Zé continue son chemin autour de Darwin, découvrant des paysages magnifiques, rencontrant des aborigènes et quelques sympathiques (ou pas) animaux !
Zé does a beautiful hike called the Nourlandgie Barrk walk, with its impressive landscapes, aboriginal rock art and high temperatures!
Zé fait le Nourlandjie Barrk Walk, une magnifique randonnée avec ses vues impressionnantes, ses peintures aborigènes. La température est très élevée, une vraie fournaise !
Other mysterious aboriginal art astonished zé.
D’autres mystérieuses peintures aborigènes qui déroutent Zé !
It is the end of the Kakadu National Park, direction Katherine!
C’est la fin du Kakadou, direction Katherine!
Some kangaroos will follow Zé and his friends!
Quelques kangourous vont suivre Zé et ses amis!
Zé meets an Emu!
Zé rencontre un Emu !
During the stop at Katherine Nico buys a didgeridoo to a friendly local seller. Thanks for the lessons Coco! (to hear aboriginal ddjeridoo music go to http://www.youtube.com/watch?v=9g592I-p-dc&feature=related)
Durant le stop à la ville de Katherine, Nico achète un Didgeridoo à un vendeur local très sympa. Merci pour les leçons Coco ! (pour écouter un morceau de didgeridoo aborigène, aller par exemple sur http://www.youtube.com/watch?v=9g592I-p-dc&feature=related)
Zé dans les Territoires du Nord ! / Zé visits the Top End !
Part 1 : Kakadu National Park
Zé takes the flight to visit Darwin and its surroundings! It is called “the Top End”, indeed it is not around the corner, from Sydney it is as long as flying from Istanbul to Stockholm! Zé will enjoy the trip Nick and Lucile, with the amazing National Parks and especially the Kakadu NP, classified at the world heritage area for both its culture and its natural sides (it is really rare!)
Zé s’envole visiter Darwin et ses environs ! C’est une région que l’on appelle le « Top End », en effet ce n’est pas la porte à côté ! Depuis Sydney, c’est aussi long que de faire Istanbul – Stockholm ! En compagnie de Nico et Lucile, Zé va visiter les parc nationaux autour de Darwin et particulièrement le Kakadu, inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco à la fois pour ses paysages mais aussi pour son exceptionnelle richesse culturelle (ce qui est très rare !)
At the Kakadu NP Zé meets a snake, a gecko, a crocodile and also really friendly guides of the Kakadu…!
Au Kakadu NP zé rencontre un serpent, un gecko, un crocodile mais aussi de très amicaux gardiens du Kakadu NP…!
A really busy campground !
Un endroit très fréquenté pour passer la nuit!
Many aboriginal rock art sites can be accessed, particularly at Ubirr.
De nombreux sites de peintures aborigènes sont accessibles au public, notamment à Ubirr.
The human form of the Rainbow Serpent, an aboriginal spirit
La forme humaine du Rainbow Serpent, un esprit aborigène…
Some paintings are more than several tens of thousands years, don’t touch it!
Certaines peintures sont vieilles de plusieurs dizaines de milliers d’années, il ne faut pas y toucher !
Zé loves sunsets…
Zé adore les couchers de soleil…
Zé boards with the Passions of Paradise catamaran to the Great Barrier Reef, one of the natural wonders of the world. The reef is located 40 kms off the coast.
Zé embarque à bord du catamaran Passions of Paradise pour la Grande Barrière de Corail, une des merveilles naturelles du monde. Le récif est situé à 40 kms des côtes.
The turquoise waters of the Coral Sea host an amazing and diverse life: clownfishes, giant clams, corals, turtles… and even sharks!
Les eaux turquoise de la mer de Corail sont un habitat privilégié pour une large variété d’espèces vivantes : poisons-clowns, palourdes géantes, coraux, tortues…et même des requins !
The first destination is Michaelmas Cay, a little sandy island losts in the middle of the ocean. Here are living more than 40000 birds! What an amazing show!
La première destination est Michaelmas Cay, une petite île de sable perdue au milieu de l’océan. Plus de 40000 oiseaux vivent ici, quel spectacle impressionnant !
Then the boat goes to Paradise Reef… Zé is ready to snorkel!
Le bateau stoppe ensuite à Paradise Reef… Zé est paré à plonger!
Zé has a great souvenir of this fantastic day on the barrier reef, and he is convinced everyone can act to protect this endangered marine wonderland!
Zé gardera un souvenir émerveillé de cette journée sur la Grande Barrière, il est convaincu que chacun peut aider à protéger ce paradis marin !













































